Τετάρτη, 30 Ιανουαρίου 2013

Γερμανική αλληλεγγύη


-Ποιητική αδεία; τι είναι αυτή; μου λέει ο υπάλληλος του ΙΚΑ.
-Μα καλά μιλάτε σοβαρά; Μου λέτε ότι είστε 30 χρόνια συνδικαλιστής κι ότι ταυτόχρονα γράφετε και στίχους και δεν ξέρετε τι είναι η ποιητική αδεία; του είπα.
Κατάλαβα ότι τον έκανα να ντραπεί , αν και δεν ήταν στις προθέσεις μου.
-Όχι, κύριε, δεν ξέρω, αλλά σας ευχαριστώ που με πληροφορήσατε για την ύπαρξή της. Μου ανοίξατε τα μάτια, μου λέει.
-Μα αν δεν βοηθάει ο ένας τον άλλον σ αυτούς τους δύσκολους καιρούς πότε θα το κάνουμε, λέω εγώ.
-Νά στε καλά κύριε, μου λέει. Κι εγώ για να σας ευχαριστήσω, θα βάλω αμέσως την υπογραφή που μου ζητήσατε.
Φεύγοντας εγώ γυρίζω και του λέω.
-Και μην τους αφήνετε να σας πιάνουν κότσο. Να πάτε ταχέως σ έναν εργατολόγο και να τον ρωτήσετε τι είναι η ποιητική αδεία και αν την δικαιούστε.
-Σ ευχαριστώ καλέ μου άνθρωπε, μου λέει. Ο θεός να σε έχει καλά. Καλέ μου άνθρωπε.

Ποιητική αδεία: Μια άδεια που δικαιούνται μόνο όσοι δημόσιοι υπάλληλοι γράφουν καλούς στίχους.

Δεν υπάρχουν σχόλια: